Тарас Бульба (сборник) - Страница 83


К оглавлению

83

34

Чернец – монах.

35

Люлька (укр.) – трубка для курения табака.

36

Корж – сухая лепешка из пшеничной муки.

37

Амбра – благовоние.

38

Овражки (укр. ховрашки) – суслики.

39

Крамари – торговцы.

40

Ятка – торговая палатка, место на базаре или ярмарке.

41

Засека – искусственное заграждение из срубленных деревьев.

42

Дукат (ит. dukato) – серебряная монета, распространенная в ряде европейских стран.

43

Реал (исп. real) – испанская серебряная монета.

44

Кошевой – вождь, атаман козаков на Запорожской Сечи, избиравшийся ежегодно; начальник коша (лагеря).

45

Литавра (греч. polytaurea) – ударный музыкальный инструмент в форме полушария, сторона которого затянута кожей; разновидность барабана.

46

Довбиш (укр.) – литаврист.

47

Анатолия – черноморское побережье Турции.

48

Клейтух – пыж, затычка.

49

Ксендз – польский католический священник.

50

Таратайка – двухколесная повозка с откидным верхом, кабриолет.

51

Гетман (гетьман) – начальник войска у казаков, верховный правитель.

52

Медный бык – плавильная печь.

53

Яломок – шапка из войлока.

54

Цехин (ит. zecchino) – старинная венецианская монета.

55

Аршин (тюрк.) – дометрическая мера длины, равная 71,12 см.

56

Кобеняк – суконный плащ с капюшоном.

57

Серафим (древнеевр. serafim) – шестикрылый ангел высшего ранга в христианской и иудейской мифологии.

58

Гебеновый (диал.) – черный.

59

Далибуг (пол.) – ей-богу.

60

Акшамет (устар.) – аксамит (бархат); козацкая одежда.

61

Потянулись гужом – т. е. вереницей, гуськом.

62

Верста – древнерусская мера длины, равная 1,0668 км.

63

Кий (пол. kij) – палка, дубинка.

64

Грянуться – упасть с треском, грохотом.

65

Гаман – кошелек.

66

Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 до н. э. Прославился своей необыкновенной мудростью. Известен как автор некоторых книг Библии, в частности «Песни песней».

67

Левентарь (пол.) – начальник охраны.

68

Гайдук – легкий воин.

69

Цурки (пол.) – девушки.

70

Секира – топор.

71

Кунтуш – верхняя мужская одежда, иногда на меху.

72

Сейм (пол. sejm) – центральный сословно-представительский орган в некоторых феодальных государствах Восточной Европы.

73

Аргамак – рослая и дорогая азиатская лошадь.

74

Тын – сплошной деревянный забор, частокол, огорожа.

75

Стремнина – обрыв, отвесная скала.

76

Паникадило – большая люстра или многогнездный подсвечник в церкви.

77

Оклад – внешний вид.

78

Откуп – откупная система; система сбора с населения налогов и других государственных доходов, при которой государство за определенную сумму передает право их сбора частным лицам (откупщикам).

79

Мушкет (фр. mousquet) – огнестрельное оружие с фитильным замком.

80

Галанец – выходец из Голландии; галанцы – модные узкосшитые брюки.

81

Улан – конный воин.

82

Гунство – здесь: дикость.

83

Разговеться – разрешить себе употреблять в пищу мясо и другую скоромную пищу после поста; скоромная пища – пища от теплокровных животных: мясо, молоко, масло, яйца и т. д., у католиков – только мясо.

84

Алгиазил – алгвазил (араб.) – жандарм.

85

Крашанка – крашеное пасхальное яйцо, писанка.

86

Мизерия – мелкие хозяйственные предметы.

87

Гаспид – аспид, здесь: скряга.

88

Вербун – вербовка (наем в солдаты).

89

Компанейство – братство, товарищество.

90

Сотник – начальник сотни; сотня – часть казачьего полка, состоящая из ста и более человек.

91

Посполитый – так в Украине второй половины XVII–XVIII вв. называли того, кто относился к крестьянам; посполитыми крестьянами в тот же период называли крестьян, живущих на Левобережной и Слободской Украине.

92

Осокорь – серебристый тополь.

93

Повилика (бот.) – вьюнок.

94

Глод (бот.) – боярышник.

95

Поваживать по лбу – здесь: потирать лоб.

96

Светлица – чистая, светлая комната, гостиная, горница; горница – комната, покои.

97

Злотый – польская монета.

98

Гребля – плотина, запруда.

99

Плахта – женская одежда из шерстяной клетчатой ткани, которую оборачивают вокруг пояса вместо юбки.

100

Запаска – разновидность женской юбки, состоящей из двух полотнищ, накладываемых спереди (передник) и сзади (плахта, задник).

101

Мережка – вышивка, разного вида шитье по краю одежды.

102

Сукня – женское платье.

103

Епанча – широкий плащ без рукавов, бурка.

104

Ключница – служанка в доме, у которой были ключи от места, где хранились еда и питье.

105

Каганец – лампадка, ночник.

106

Авраам (библ.) – по библейскому писанию – родоначальник евреев. Должен был принести в жертву Богу своего сына Исаака, но в момент жертвоприношения был остановлен ангелом.

107

Исаак (библ.) – сын Авраама, которого тот сделал своим единственным наследником.

108

Пуга – подушка, на которой плетут кружева.

109

Призреть – взять под опеку, заботиться.

110

Байбарак – женская праздничная шуба особого покроя.

111

Кораблик – старинная теплая мужская или женская шапка, у которой задний и передний концы загнуты кверху.

112

Намитка – белое покрывало из жидкого полотна, носимое на голове женщинами, с откинутыми назад концами. (Примеч. Н. В. Гоголя.)

83